ضرب المثل تالشی 52

دارݖ، ده‌که‌رݖݖ دݖ شێېی ئو شݖۏار، نێدارݖݖ، گه‌ردݖ، کۊن به شݖۏار

(هنگامی که دارد، دو دست پیراهن و شلوار می پوشد و هنگامی که ندارد برهنه میگردد .
کنایه زبانزد تالشی بر نداشتن آینده نگری است هنگامی که بخت یار کسی است زیاده روی میکند و برایش مهم نیست که ممکن است فردا روزتنگی پیش آید به برداشتی دیگر این ضرب المثل بیشتر برای کسانی بکار می رود که رفتار با دوام ندارند و مرامشان هرچه پیش آمد خوش آمد است .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی51

شه‌ری کݖرا به‌ندی کو ده‌مێری، ۏاې، درېا کۊن سافه

شهری داشت در بلندی کوهستان یخ می زد می گفت: اکناف دریا صاف است!
Şəhri kıra bəndi ku dəmeri vay dərya kun safə
کنایه ضرب المثل تالشی به نا آشنایی شهری با آب و هوای کوهستان است هنگامی که کسی سختی کوهستان را تجربه نکرده و با همان حال و هوای شهری به کوهستان میرود با اینکه رنج می برد در عین حال خوش خیالی هم میکند این ضرب المثل برزبان می آید .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 50

په‌ېومی نه کݖرا هاجی نێبی
(با پیغام نمی توانی حاجی شوی )

کنایه ضرب المثل تالشی بر حضور داشتن هر فردی برای حل مشکلات خود است و تاکید بر کم تاثیری واسطه برای حل مشکلات دیگران دارد مفهوم این زبانزد تالشی این است که هرکسی باید خودش در فکر خود باشد به مانند ضرب المثل فارسی که میگوید (کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من ) هستند اشخاصی که شما بتوانید روی آن ها حساب کنید و آن ها هم بتوانند برخی از کارهایتان را انجام دهند … ولی توجه داشته باشید… این اشخاص ، تاریخ اعتبار دارند ، یعنی یک روزی اعتبارشون از بین میرود و شما هستید و خودتون! تنهای تنها

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 49

ئݖشته‌ن بݖنه بݖسته‌نی زونݖ
(راست و ریست کردنش را بلد است )

کنایه ضرب المٍثل تالشی به خودکفا بودن و مهارت در زندگی کسی که توانایی حل مشکلات را دارد و می تواند برای هر مشکلی بهترین راه حل را انتخاب نماید . زمانی این زبانزد تالشی گفته میشود که فردی برای کسی که در یک وضع حساس قرار میگیرد احساس نگرانی میکند ولی طرف هم صحبتش برای آرامش خاطرش می گوید: ئݖشته‌ن بݖنه بݖسته‌نی زونݖ

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل  تالشی 48

ماری مونو کݖ دۊمی سه‌ری نݖشته
(به ماری می ماند که روی دومش نشسته است )

کنایه ضزب المثل تالشی به آماده به گیر دادن برخی افراد است که دنبال کوچکترین بهانه ای هستند که به سوی شما حمله نمایند و زهرشان را بریزند .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 47

به‌له‌کی ۏاې، زیزایمه، ئیزی کا ۏاې،ۏه‌رزایمه

(می افتی میگویی که گنجشک هستم ،بلند میشوی میگویی که گاو نر هستم )
کنایه ضرب المثل تالشی از فروتنی در زمان ناتوانی و غرور در زمان توانایی است. وقتی فردی در زمان قدرتش مغرور و بی اعتنا به دیگران بوده و زمانی که ناتوان شده است یاری دیگران را می‌خواهد این ضرب المثل برزبان می آید .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 46

مݖفته مݖلاش ۏینده، ئݖشته‌ن ئݖسپه کݖچېه را نی دوئا ۏیگێرݖ
(ملای مجانی دیده برای توله سگش هم دعا میخواهد )

کنایه ضرب المثل از سوءاستفاده در خدمات رایگان است وقتی که کسی بدون پرداخت پول در مکانهای خاص عمومی در مصرف مواد و خدمات زیاده روی می کند این ضرب المثل برزبان می آید.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 45

خݖدا ئݖشته‌ن ده‌سی نه ئه‌ېش ساته
خدا با دستش او را ساخته است.
کنایه ضرب المثل تالشی بر زیبایی فراوان کسی است . وقتی که زیبایی انسانی بی همتا دیده شود و آن بسیار بالاتر از زیبایی پدر و مادرش به چشم آید ، این ضرب المثل بر زبان می آید .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 44

ئه‌سبی ئه‌ۏیش ئاکه‌رده نالی دۊمله گَه‌ردݖ
(اسب را گم کرده و پی نعلش می گردد)
کنایه ضرب المثل تالشی به کسی است که اصل را ازدست داده و به دنبال چیزهای فرعی میگردد . مثل کسی که نام، زبان ،فرهنگ و آیینش پیروی از بیگانه است سپس برای تغییر نام ایرانی یک دریاچه گریه میکند .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 43

چوپونی دیلی خازته نه بو‌بو، نێره‌ بݖزی کو شݖت دوشو

(اگر دلِ چوپان بخواهد، از بز نر شیر می دوشد)

کنایه ضرب المثل تالشی تاکید بر توانایی و مهارت بسیار زیاد در افراد خاصی است و چوپان های تالش هم که مرد صحرا و صخره و شب بیداری و سرما و ستیز با گرگها هستند دارای چنین توانایی هستند. وقتی که کسی قدرت زیادی در نهان دارد و یک پرده از کارهای بزرگ خود را به نمایش در می آورد . این ضرب المثل به کار می رود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 42

غاره گݖله‌ې ېه کݖ هه‌مه جݖگاې ئامیشته‌شه
(قاری هست که در همه جا ریده است )

ضرب المثل تالشی تاکید بر کارنامه بد کسی دارد وقتی کسی که اعتبار خود را در نزد همه کس از دست داده و درمانده میگردد به عبارتی آنقدر از این و آن قرض گرفته و زمانی که حتی وضعش خوب شده بدهی خودرا پس نداده است که دیگر کسی ریالی هم به او قرض نمی دهد ،این ضرب المثل در وصف حالش گفته میشود که آنهم مبتی بر داستانی قدیمی از دنیای حیوانات گرفته شده است .
می گویند در زمان قدیم در جنگلی که طبیبی حاکم آن بود و همه حیوانات برای درمان خود نزد آن می رفتند و آن حکیم هم جانوران را با اصلاح رفتارشان معالجه میکرد ،از بین جانوران و پرندگان قاری بود که مشتری دائمی طبیب بود اما قار هر بار که بعد از مدتی خوب می شد گفته های طبیب را فراموش میکرد و باز به همان بدرفتاری خود ادامه میداد وقتی آخرین بار نزد طبیب جنگل رفت گفت درمان تو فقط یک راه دارد ، بگردی دراین جنگل ،اگر برکه یا چشمه یا هر آبگیری پیدا کردی که تو در آنجا نریدی و آبش را آلود نکردی جرعه ای از آب بنوشی چون در غیر این صورت آب نه تنها عطش تو را ازبین نمی برد بلکه تو را مسموم میکند و بیماری تو هم شدید تر میشود .قار به آسمان جنگل پرید،گشت و گشت عاقبت دریافت جایی نمانده است که در آنجا خرابکاری نکرده باشد .دست ازپا درازتر به نزد طبیب برگشت .حال وروزش را گفت ، طبیب هم گفت ،راهی از زمین چاره درمان تونیست، باید بیرون بشینی و دعاکنی تا باران بیاید همین کار را کرد و از شانس بد او باران هم نیامد و آنقدر منتظر ماند و لاغرو مردنی شد که هرکس اورا میدید از حال و روزش میگفت :غاره گݖلَه‌ې ېه کݖ هه‌مه جݖگاې ئامیشته‌شه
.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 41

خه‌ری لوئه بݖکه‌ره
xəri luə bıkərə
(صحبت خر را بکنید )

کنایه ضرب المثل تالشی تاکید برحاشیه نرفتن و بر سر اصل موضوع آمدن در گفتگو است که آن هم مبتنی بر داستانی قدیمی است . می گویند :

در گذشته های دور مرد وزن روستایی که تنها یک پسر داشتند و آن پسر هم وقت زن گرفتنش شده بود ،پسر جوان ، شبی در خواب می بیند که پدر و مادرش در خواب دارند با هم آهسته صحبت می کنند .خوب گوش میدهد می بیند صحبت از او و تاکید بر وقت زن گرفتنش است و شکایت از روزگار که سرمایه ای ندارند ناگهان یکی چاره ای یافت و گفت خر را که اکنون اضافی است بفروشیم. و برای عروسی خرج کنیم و تمام هزینه را با فروش خر بدست آوریم هر دو پذیرفتند .شنید که دختری را برایش انتخاب کردند .خیلی خوشش آمد اما خود را به خواب زد و مانند رویایی غرق در لذت شد ، باز دید که هر کدام درباره تدارک عروسی صحبت میکنند . و اینکه زود عروس را به خانه بیاوریم ،همه صحبت ها برای پسر جوان شیرین و دوست داشتنی بود ،. ناگهان یکی رشته گفت و گو را به گرفتاری دیگری از زندگی بر دو هردو تمام فکرشان به آن موضوع رفت و رفت .پسر جوان خیلی منتظر شد که دوباره سرموضوع برگردند و رویایش دوباره جان گیرد ،اما نشد که نشد ، عاقبت صبرش تمام شد چون شرم داشت به پدر و مادر بگوید موضوع زن دادن ما چه شد و در باره آن صحبت کنید به ناچار از خواب پرید و رو به مادر گفت : خه‌ری لوئه بݖکه‌ره

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 40

رݖباری ئاۏی نێۏینده، شݖۏارݖش ئاۏه‌ته

(رودخانه را ندیده شلوارش را کنده )
کنایه ضرب المثل تالشی تاکید بر شتاب بی مورد بعضی آدمها دارد که با شنیدن خبری بدون اینکه به درستی موضوع پی برده باشد همه خبر ها را می پذیرند و بعد از آن برای وقوع آن رویداد چشم براهی میکنند .
rebari nevində şevareş avətə

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 39

چێ ئی تاری مو دݖنېاېی مݖ‌را ئیرزیېݖ

(یک تار موی او دنیایی برایم ارزش دارد )
çı i tare mu deyai mera erziye

کنایه ضرب المثل تاکید بر زیبایی اعتماد است و می گوید که اعتماد به فرد نه تنها وابسته به مال و ثروت فردی است بلکه یک شخص حتی می تواند فقیر هم باشد اما شرافت و ارزش انسانی و اعتبار فراوانی نزد دیگران داشته باشد که آن هم نوعی ثروت است .البته برای این ضرب المثل داستانهای فراوانی روایت میکنند که یکی آن چنین است

جوانی که بی‌پول شده بود، برای این‌که بتواند کسبی را آغاز کند، می‌رود سراغ یک آدم معتمد و خوش‌نامِ بازار که پول زیادی هم داشته است. به او می‌گوید: «می‌خواهم کاری را شروع کنم و به مقداری پول نیاز دارم. آیا می‌توانم از شما قرض بگیرم و کارم که روی رونق افتاد پولتان را بیاورم و پس بدهم؟»

بازاریِ پیر لبخند شیرینی می‌زند و می‌گوید: «در قبال این مبلغ، چه ضمانتی می‌دهی؟ آیا کسی می‌تواند ضامنت شود؟»
جوان چهره‌اش وا می‌رود و با ناخرسندی می‌گوید: «من اگر ضامن داشتم و اگر می‌توانستم پولی از جایی دیگر جور کنم که سراغ شما نمی‌آمدم. گفتم که، آهی در بساط ندارم. اما قول می‌دهم به‌محض این‌که درآمدم به حدی رسید که بتوانم پول شما را پس بدهم، همۀ آن را یکجا به شما بر‌گردانم.»
پیرمرد کلاه شاپویش را روی سر جابه‌جا می‌کند، چشمانش برقی می‌زند و می‌گوید: «مشکلی نیست. من این پول را به تو می‌دهم. اما در ازایش باید یک تار سبیلت را گرو بگذاری!»
جوان با شنیدن این حرف تکانی می‌خورد و چشم‌هایش گشاد می‌شود. بعد از مکثی می‌گوید: «نمی‌دانم چه بگویم… شرایطم را که گفتم… باید فکر کنم… می‌شود یک ساعت دیگر بیایم؟»
بازاری موافقت می کند، و جوان بیرون می‌رود تا گشتی در بازار بزند و فکر کند.
حدود یک ساعت بعد، او به حجرۀ پیرمرد بازاری برمی‌گردد و می‌گوید: «باشد، شرط شما را می‌پذیرم.» و دستش را که کمی لرزان بود به طرف سبیل‌هایش می‌برد، و در حالی‌ که دانه‌های عرق روی پیشانی‌اش ظاهر شده بود، با چند بار وَر رفتن با سبیل‌هایش یکی از تارهای آن را می‌کند و به بازاری می‌دهد.
مدتی بعد، یکی از دوستان جوان او را می‌بیند که مغازۀ کوچکی باز کرده و به کسب‌ و کار مشغول است. داخل می‌رود و احوال او را جویا می‌شود، و مخصوصا می‌پرسد که چطور پول راه انداختن مغازه را جور کرده است. جوان، جریان پیرمرد بازاری و گرو گذاشتن تار سبیلش را شرح می‌دهد. دوست جوان، که او هم آس‌وپاس بود، با خودش می‌گوید: «پس من هم می‌روم و همین کار را می‌کنم!»
خلاصه، دوست جوان هم به سراغ پیرمرد بازاری می‌رود و می‌گوید که آهی در بساط ندارد و آمده که پولی بگیرد و کاری راه بیندازد و بعد از این‌که کارش گرفت، پول او را پس خواهد داد. پیرمرد می‌پرسد که آیا کسی ضمانت او را می‌کند؛ و دوست جوان پاسخ منفی می‌دهد. بازاری، در نهایت سراغ همان شرط تار سبیل می‌رود، و تا آن را مطرح می‌کند، دوست جوان دست در سبیلش می‌کند و به‌سرعت سه تار آن را می‌کند و دستش را به‌سوی پیرمرد دراز می‌کند.
پیرمرد دنیادیده، لبخندی می‌زند و دست او را پس می‌زند. دوست جوان چهره‌اش مثل یخ می‌شود. می‌پرسد: «چه شده؟ تار سبیل‌های من ایرادی دارد؟!»
پیرمرد می‌گوید: «نه جوان. اگر من به دوستت پول قرض دادم، برای این بود که دیدم با شنیدن شرط من حسابی توی فکر رفت و یک ساعت وقت گذاشت و آخر سر با این دست و آن دست کردن، یک تار سبیلش را کند و به من داد. اما تو، حرف من تمام‌نشده سه تار سبیلت را کندی! تو که دور ریختن بخشی از بدن خودت برایت اهمیت ندارد، چطور انتظار داشته باشم که پول من را دور نریزی و خرج چیزهای بیخودی نکنی؟»

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 38

چێ زور ته‌نخا ئه‌مه ره‌سݖ
(زور او فقط به ما می رسد )
کنایه ضرب المثل تالشی از ضعیف کشی بعضی از افراد است وقتی کسی که حریف دیگران نمی شوند عقده خود را به ناحق سر افراد ضعیف تر از خود پیاده می کنند .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 37

خݖدا خه‌ری ئازونسه، ئه‌ې شاخݖش دوئه نی

(خدا خر را شناخته که به او شاخ نداده است

کنایه از آدم احمق است که اگر سلاح و قدرتی دستش بیفتد خطرناک میشود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 36

مالی مݖفت و دیلی بی‌ره‌م

(مال مفت و دل بی رحم )

کنایه ضرب المثل در سوء استفاده از مال دیگری است وقتی کسی را می بینیم که در استفاده از چیزی که مال خودش نیست استفاده نادرست می کند این ضرب المثل برزبان می آید .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 35

تݖ، ئه‌ې سݖوار ئابیره ئو ئه، تݖ

(تو آن را سوار شدی و آن تو را)

وقتی به کسی برخورد میکنیم که از داشته خود استفاده نادرست کرده و مجبور میشود بسیار برایش هزینه کند این ضرب المثل بر زبان رانده میشود مانند ضرب المثل فارسی که میگوید گهی زین به پشت و گهی پشت به زین .…

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 34

ئیمازه هورمه‌تی بی چێ مݖته‌ۏه‌لی بݖدارݖ

(حرمت امام زاده را باید متولی آن نگه دارد )

کنایه این ضرب المثل بر ارج نهادن به بزرگان نزدیک و ارزشهای فرهنگی است وقتی کسی حرمت خانواده اش را یا ارزشهای فرهنگی خودی را پاس نمی دارد و یا اگر تالشی خدای ناکرده به فرهنگ و زبان تالشی کم‌توجهی نماید این ضرب المثل برزبان رانده می شود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 33

ئی لینگی سه‌ری پا مه‌نده

(روی یک پایش ایستاده است )

کنایه ضرب المثل تالشی بر آماده باشی برای رفتن است . وقتی کسی آماده رفتن است منتظر بهانه یا فرصتی برای جدایی است این ضرب المثل را بر زبان می آوریم .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 32

سݖنگ ئݖشته‌ن نوئه جݖگا کو سه‌نگینه

Seng eshtan noa jako sangina
(سنک در جای خودش سنگین است )

کنایه ضرب المثل تالشی تاکید بر ارزش همراهی با یار، خانواده ،قوم ،ملت و میهن خود است وقتی که شخصی به قهر از خودی هایش جدا میشود و در تنهایی به درد سر می افتد این ضرب المثل را بر زبان می آوریم .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 31

گه‌رده‌ن ده‌له‌که به‌لاېه

(منتظر بود تا گرفتاری خود را به کول ما اندازد )
کنایه ضرب المثل تالشی از سوء استفاده افراد درموقعیت پیش آمده است وقتی به کار میرود که شما به قصد کمک و خیرخواهی به کسی کمک می نمایی و طرف مقابل بنابه هر تعبیری پیش خود دارد از شما طلب کمک بی‌موردی را دارد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 30

ئݖم ده‌سی نه ئاده‌ې، ئه ده‌سی نه ۏیگێری

(با این دست بدهی ، با آن دست می گیری )
کنایه ضرب المثل تالشی بر کمک کردن و یاوری است ، در فرهنگ تالش کمک کردن به دیگران یک عمل رایج و آن را نوعی یاوری میدانند که وقتی شما به کسی کمک می نمایید عوض آن را طرف مقابل یا دوستانش یا خدا به شما در جایی میدهد مثل شعر پارسی تو نیکی می کن و در دجله انداز که ایزد در بیابانت دهد باز.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 29

هه‌زار ئالو، چه‌مه گالو را که‌مه

(هزار آلو ، برای گلوی ما کم است )

کنایه ضرب المثل تالشی به بخشندگی نامناسب است وقتی که ازکسی که نزدیکانش محتاج تر هستند بخواهد به بیگانه کمک نماید این را برزبان می آورد مثل ضرب المثل فارسی که میگوید چراغی که برخانه رواست برمسجد حرام است .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 28

مارغݖنه دیېه‌ر جݖگا کو که‌رݖ، گݖدگݖدازی ئه‌مه را که‌رݖ

(تخم مرغ جای دیگر میکند ، قد قدازش رابرای ما )

کنایه ضرب المثل تالشی به آدمهایی است که خیروخوشی خود رابادیگران قسمت میکنند ولی وقتی گرفتاری دارند میخواهند ما حلش نماییم .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 27

چێ نه‌رمه ره‌گݖر ۏینده به‌ما چێ توره ره‌گݖر ۏینده نی

(رگ نرم او را دیده ای اما رگ دیوانه ای او را ندیده ای )

کنایه ضرب المثل تالشی بر پایه تهدید است وبروز صفت های متضاد هم است . وقتی به کار میرود که شخصی که خودرا قوی میداند ودر پی اذیت کسی دیگر است که تابه حال عکس العملی نشان نداده برای اینکه اورااز این عمل بازداریم روی دیگر سکه او را به عنوان تهدید وترس به او یاد آوری می کنیم .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 26

ئی داری کو؛ سه‌د جور خݖېه پێرا

(از یک درخت صد نوع پارو به دست می آید)

کنایه ضرب المثل تالشی به ناهمگونی فرزندان است، وقتی که فرزندان یک خانواده مثل هم نیستند ،این ضرب المثل بکار می رود.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 24

ئه‌مه ۏاته: پیس نی که‌ېخݖدا ېه!

(ما گفتیم کچل هم کدخداست )

کنایه ضرب المثل تالشی بر ناشایستگی فرد است وقتی این ضرب المثل را به کار می بریم که به شخصی کاری محول می نمایند ، بدرستی از عهده کار برنمی آید و نمی تواند وظایفش را انجام دهد . (البته کچل بودن به هیچ وجه نزد مردم تالش نشانه انسان بد نیست چون کچلی در گذشته بر اثر نوعی بیماری بروز میکرد که در قرن اخیر این بیماری درمان میشود این ضربالمثل مبتنی بر نقلی است که روزگاری پادشاهی به قید شرط گذاری و فرود باز بر دوش کچلی ،داماد کچل گرفته بود و باقی ماجرا………….که در آخر پادشاه از کرده خود پشیمان میشود دخترش را پس میگیرد این ضرب المثل را بر زبان می آورد.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 25

ئݖسپه زور به‌رݖن شݖکار، ئاگه‌ردݖ، ئݖشته‌ن ساېیبی گێرݖ

( سگ را به زور به شکار برند برمی گردد و به صاحبش حمله می کند )

کنایه ضرب المثل تالشی بر مقاومت در برابر زور است وقتی که کسی بخواهد به زور کسی را به کاری وادار نماید وبا عکس العمل تند طرف مقابل روبرو شود این ضرب المثل به کار می رود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 23

دݖنېا ئاۏ بݖبه‌رݖ، ئه‌ې خاۏی به‌رده.

(دنیا را آب ببرد ،اودر خواب است )

کنایه ضرب المثل تالشی به بی مسئولیتی نسبت به حوادث اطرافش است .وقتی که شخصی در نزدیک محل وقوع رویدادی که دخالتش ضروری است ولی بدون کمک وبی خیال میماند این ضرب المثل به کار میرود

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 22

چه‌ۏون خۊن، ېه‌ندی نه جوش نیهه‌رݖ

(خون آنها باهم جوش نمی خورد )

کنایه ضرب المثل تالشی به ناسازگاری دوطرف است .وقتی این ضرب المثل به کار می رود که بین دو دوست یا زن وشوهری مدام قهروستیز باشد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 21

سݖستلی، ۏݖستلی

(سست و باحوصله )

این ضرب المثل تالشی را زمانی بکار می بریم که شخصی با سستی وحوصله فراوان کارش را انجام میدهد وطبیعتی آرام دارد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه

به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 19

ئݖشتݖ مالی سه‌خت بݖدار، هه‌مسوئه دݖزی را مه‌گێر.

(مال خودرا سخت نگه دار وهمسایه را برای دزدی نگیر )

کنایه ضرب المثل تالشی خطاب به افرادی است که در اثر سهل انگاری ورعایت نکردن نکات امنیتی سبب دزدی اموال خود میگردد وحالا که دستش به جایی بند نیست بدون دلیل نزدیکانش را به دزدی متهم می نماید .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 18

هݖنته بݖشو کݖ شاکه‌ره‌م شه.

(همینطور برود که شاه کرم رفت)

کنایه ضرب المثل تالشی به بی تاثیری بعضی آدمها در انجام کارها است . وقتی حالت روحی شخصی چنان می شود که با آدمهای اطرافش کاری ندارد و بی‌خیال همه چیز است، این ضرب المثل به کار میرود و مبتنی بر داستانی قدیمی است. می گویند در زمان قدیم شازده خانمی بود و باغبانی داشت به نام کرم، سالها بود که کرم برای آن شازده کار میکرد. کرم رفته رفته عاشق و شیدای آن شازده میشود در حالی که آن خانم هیچگونه احساسی به او نداشت. رفته رفته کرم دریافت که چون شاه نیست و منزلت شاهی ندارد شازده خانم بی توجه به اوست به همین علت خود را در نقش شاه میبیند و به طرق شاهان حرف میزند و رفتارمیکند و نامش را هم شاه کرم گذاشت، اطرافیان می دانستند که او عاشق شده است و دیگر از او چیزی نمی خواستند چون در عالم خودش بود بعدها که شازده خانم به فرنگ سفر نمود کرم هم راهی سفر شد و با کلاه فرنگی به سر و رقص و آواز شهر به شهر گشت و گشت تا ناپدید شد . همین می شود که در اذهان مردم شاه کرم به عنوان بابا کرم به عنوان یک مرد عاشق شکل می گیرد و آن رقص هم در آن زمان نشان دهنده حرکات یک مرد عاشق بوده در واقع بابا کرم از نمادهای نشان دهنده عشق مرد ایرانی به معشوقه اش هست کسی که بخاطر دوری معشوقش جانش را از دست میدهد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 17

هݖنته به که‌لاچی را بݖکه‌ری، هوې

(همین طور شد که برای کلاغی هوی بکنی )

کنایه ضرب المثل تالشی به سریع السیر تمام شدن یا دورشدن یا فرارکردن است وقتی که موضوعی رابرای کسی تعریف می نماییم برای تاکید زیادی سرعت در فرار یا محو شدن این ضرب المثل را بیان میکنیم .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 16

شݖتݖر باری نه، ئه‌ۏیېه ېا کو

(شتر با بار، گم است در اینجا )

کنایه ضرب المثل تالشی اشاره به بی نظمی است وقتی در جایی که همه چیز در هم برهم است دنبال چیزی می گردیم که پیدا نمی شود این ضرب المثل را به عنوان گله مندی از مسئول آن مکان بیان میشود

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 15

سیېا سوک دێ مه‌خونݖ، روز نێئابو؟

(خروس سیاه اگر نخواند ، روزنمی شود )

کنایه ضرب المثل تالشی به همراهی نکردن افراد کوچک در کارهای خیلی بزرگ است وقتی که شخصی در جمع بزرگی مخالفت خودرا برای انجام کاری که مشارکت کردن یا نکردن آن تاثیری درانجام کارندارد ،اعلام مینماید وبرمخالفت خودجنبه تهدید هم میدهد درصورتی که کسی ازاوطلب همکاری هم نکرده است این ضرب المثل به کارمیرود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 14

هه‌ردݖشه ئو ده‌م نێژه‌ندݖشه

(خورد و دم فرو بست )

کنایه ضرب المثل تالشی به تفهیم اتهام کسی است که کار ناپسندی در خفا انجام داده و حالا که برملا شده، وقتی به او میگویند، به نشان شرمندگی سکوت کرده و در برابر اتهام حرفی برای گفتن ندارد.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 13(شالَه تَرسَه مامَد)

شاله ته‌رسه مامه‌د

( شغال ترسو محمد )
کنایه ضرب المثل تالشی ترسناک بودن آدم حیله گر است که هرچه قدر هم قوی باشی باید ازآدم مکار ترسید وقتی به کار میرود که شخصی با آنکه ظاهری قوی دارد ازبرخورد با آدم شرور دوری میکند که برای این ضرب المثل دربین تالش ها افسانه ای رایج است که میگویند :« شال ترس مامد »( محمد نامی که از شغال می ترسید ) دل شیر داشت ، به جای یک زن دو زن داشت ، هر دو قوی هیکل ، بلند بالا و پر صولت . با این همه شال ترس محمد از شغال می ترسید . تا شغال را می دید دست و پایش را گم می کرد و به تته پته می افتاد و پیش از آن که شغال مرغ یا خروسی را بگیرد خودش به لانه مرغ ها می رفت و یک مرغ یا خروس می گرفت و به شغال می داد .
زن ها از این که هر شب یکی از مرغ ها یا خروس ها کم می شود ناراحت بودند تا اینکه بالاخره کشیک گذاشتند ببینند چه حیوانی می آید آن ها را می خورد که می بینند ای عجب شال ترس محمد خودش این کار را می کند . دوتایی می افتند به جان شوهرشان و حسابی او را می زنند و می گویند : ترسوی بی عرضه حق نداری دیگر پا توی این خانه بگذاری و بیرونش می کنند .

شال ترس محمد بیچاره ، تنها و بی کس راه می افتد اما قبل از این که حرکت کند یک تفنگ و یک تبر و یک پریس ( طنابی که از ساقه لی نوعی گیاه آبزی می بافند ) هم بر می دارد . می رود و می رود تا به جنگلی می رسد . نوری او را به طرف خود می کشد جلو می رود می بیند کلبه ای است می گوید بادا باد امشب را این جا می مانم تا صبح چه پیش آید . سلامی می کند و وارد می شود اما به جای آدمیزاد سه غول می بیند که کنار هم نشسته اند و دارند شام می خورند .
غول بزرگ می گوید : به به عجب لقمه ای سر سفره ما آمده . شال ترس محمد می گوید » من لقمه هستم یا شما . سه شرط با شما می گذارم اگر شما بردید مرا بخورید اگر من بردم هرسه تای شما را می خورم . غول ها قبول می کنند . شال ترس محمد رو به یکی از غول ها می کند و می گوید من کنار دیوارمی مانم تو با تمام قدرت به من مشت بزن . غول با تمام قدرت مشتی حواله او می کند ، اما شال ترس محمد خود را کنار می کشد و دست غول محکم به دیوار می خورد و فغانش به آسمان می رود . نوبت غول می رسد که کنار دیوار بماند شال ترس محمد با تبر محکم به شانه او می زند باز فغان غول به آسمان می رود و می گوید عجب مشتی داری . سال ترس محمد می گوید حالا کجایش را دیدی این مشت من نبود « کچله انگشت » ( انگشت کوچک ) من بود .
شال ترس محمد شرط دوم را پیش می کشد و می گوید بیا هریک موهای بدنمان را اندازه بگیریم مال هر کس درازتر بود آن برنده است . غول ها قبول می کنند و هریک تار مویی از بدنشان را که فکر می کردند بلندتر است کشیدند . سه تا با هم شد سه ذرع . شال ترس محمد دست برد و « ویریس » را در آورد به تنهایی شد هفت ذرع ومسابقه را برد .
یکی از غول ها گفت این بار شرط را ما می گذاریم . شال ترس محمد گفت عیبی ندارد غول گفت هر یک تیری در می کنیم هر کدام صدای بلندتری داشت آن برنده است . شال ترس محمد قبول کرد . غول بزرگ خم شد و یک تیری در کرد که صدای مهیبی در اطاق پیچید ، بلافاصله شال ترس محمد خم شد و تیری از تفنگ خالی کرد که هم صدایش بلندتر بود هم آتش به همراه داشت .
غول ها یک دیگر را نگاه کردند و هرسه قبول کردند که شال ترس محمد برنده است و به قدرت او ایمان آوردند . از ترس پذیرایی مفصل و شاهانه ای از او کردند . برایش رختخواب پهن کردند ودست به سینه پشت اطاق او ایستادند. شال ترس محمد فکر کرد با این همه اگر احتیاط کند بهتر است . از رختخواب بیرون آمد و تنه درختی را به جای خود گذاشت و خودش رفت با رف نشست . از قضا نیمه شب غول ها آمدند و به جان رختخواب افتادند و به قصد کشت اینقدر زدند و زدند که عرق کردند .
صبح شد شال ترس محمد آمد بیرون و بدنش را خاراند . غول ها پرسیدند چرا خودت را می خارانی ؟ گفت دیشب چندتا « سوبول » ( کک ، حشره معروف ) مزاحم مرا گزیدند بدنم کمی می خارد . غول ها با خود گفتند این همه کتکش زدیم تازه می گوید چند تا سوبول مرا گزیده اند .
شال ترس محمد گفت خوب حالا برویم سر قرارمان . دیوها پرسیدند قرارمان چه بود ؟ شال ترس محمد گفت باید شما را بخورم . غول ها آه و ناله می کنند و می گویند ما هرچه گنج داریم به تو می دهیم ما را نخور .
شال ترس محمد قبول می کند . هر یک از غول ها یک کیسه پر طلا بر می دارد و جلوی او می گذارد . شال ترس محمد می گوید تو حمال صدا بزنید این ها را تا خانه ام بیاورند . غول بزرگ به دو غول دیگر دستور می دهد کیسه ها را ببرند . شال ترس محمد در جلو و آن ها از پشتش می روند تا به خانه می رسند .
شال ترس محمد از ترس زن ها یش زودتر به خانه می رود و آرام به آن ها حالی می کند که داستان از چه قرار است . بعد به آن ها یاد می دهد که من غول ها را داخل اطاق می آورم . شما بروید کیسه ها را خالی کنید و به جایش «کلوش » ( کاه برنج ) پر کنید . من سر شما داد می کشم کیسه ها را خالی کردید ؟ شما بگویید نه الان می بریم و کیسه های کلوش را با یک انگشت بگیرید ببرید خالی کنید . زن ها از شجاعت شال ترس محمد خوششان می آید و چشم چشم می گویند .
شال ترس محمد می آید و رو به غول ها می کند و می گوید می خواستم شما را مرخص کنم ولی زن هایم می گویند خوب نیست باید به حمال ها چای بدهیم . چای حاضر می شود . شال ترس محمد توی استکان غول ها فلفل میریزد و توی استکان خودش شکر و فورا سر می کشد و می خورد . دیوها هم چنین می کنند و به آخ و واخ و سرفه می افتند و در دل به قدرت شال ترس محمد عبطه می خورند .
شال ترس محمد سر زنهایش داد می کشد کیسه ها را خالی کردید یا نه ؟ زن ها می گویند نه الان خالی می کنیم و بعد کیسه های پر از کلوش را با یک دست و به سرعت می آورند و از کنار غول ها رد می شوند وپشت خانه خالی می کنند و کیسه خالی شده را به غول ها می دهند .
غول ها با خود می گویند کسه های به آن سنگینی را مردیم تا این جا کشیدیم زن های شال ترس محمد عجب پهلوانی هستند . ممکن است همین حالا به جان ما بیافتند و ما را بخورند . این بود که هرچه زودتر پا شدند خداحافظی کردند و رفتند .
هنوز خیلی دور نشده بودند که شغال به آن ها برخورد وقتی ماجرا را از دهان غول ها شنید گفت : شال ترس محمد غلط کرده این بلا را سر شما آورده است بیایید برویم ببینید چه طور از من می ترسد . اما شغال « رز داری » ( درخت انگور که در گیلان پیچنده و بالا رونده است ) می گیرد وبه زور یک سر آن را گردن خود می اندازد و سر دیگر آن را به کمر غول ها می اندازد . خودش جلو ، غول ها عقب به طرف خانه شال ترس محمد حرکت می کنند .
شال ترس محمد از بالا « تلار » ( ایوان بالای خانه روستایی ) خانه اش می بیند شغال داردمی آید و غول ها هم دنبالش . چاره ای می اندیشد ؛ از ترس همان جا نشسته با صدای لرزانی می گوید آقا شغال تو که پارسال سه تا قربانی آوردی چطور امسال دو قربانی آوردی ؟ غول ها
تا این حرف را شنیدند از ترس جان ، هر کدام به سمتی فرار کردند « رز دار » به گردن شغال گره خورد و جدا شد و شغال بیچاره در دم جان سپرد .
شال ترس محمد هم از دست او راحت شد

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

ضرب المثل تالشی12

ئه‌ۏی کݖ کارݖ ئو ئه‌ۏی کݖ هه‌رݖ، هه‌ف پێشت ېه‌ندی کو دورینه

(آن که می کارد با آن می خورد, هفت نسل از هم دور هستند )

کنایه ضرب المثل تالشی زمانی است که ثروتی که انسان بدست آورده, نصیب او و فرزندانش نمی شود.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 11

شالی شݖکاری را، شیری سه‌لا بی ده‌ۏه‌سی

(برای شکار شغال باید اسلحه شکار شیربرداری )

کنایه ضرب المثل تالشی تاکید بر افزایش آمادگی افراد درکارها است در آن صورت در انجام کارها اگر ظرفیت بیشتری

در مقابله با موانع داشته باشیم در صورت نیاز غافل نمی شویم به قول دوستی بعضی ازدانش آموزان باید برای 20 بخواند تا حداقل قبول شود .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 10

ئه‌ده‌بی کݖ شݖتی نه ئا، مه‌ردێ نه شو

(تربیتی که با شیر می آید تامرگ همراه است )

کنایه ضرب المثل تالشی بر ارج نهادن بر مادر وعظمت نوع تربیت کودک است شاید یکی از علت های اصلی مهربانی وسلحشوری تالش ها همین است که مادران تالش چون شیرزنی هم دراقتصاد خانواده نقش دارند وهم دامنی گرم پرازعشق وعاطفه برای فرزندان دارند .(برای مردم تالش مادر جایگاه قدیسه دارد )

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 9

ۏه‌رزا بی ېا ره‌نگ بݖدارݖ ېا جه‌نگ بݖکه‌رݖ ېا ۏه‌نگ

(گاو نر باید یا رنگ خوبی داشته باشد یا جنگ خوبی بکند یا صدای خوبی داشته باشد )

کنایه ضرب المثل تالشی به نوعی درگزینش ها به خصوص درمورد مردها برای همسرگزینی به کار میرود که مرد یا باید ظاهر خوبی داشته باشد یا در کارومبارزه موفق باشد ویا هنرمند باشد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 8

ئی‌گݖله راسته روئه چێ جانی کو ده‌رېه نی

یک روده راست در بدنش نیست

کنایه ضرب المثل تالشی به دروغ گویی است که گفتارش همراه با راستی نیست وغیر قابل اعتماد است

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 7

پێتار پێتاره، بݖدا ئه‌ز نی چݖمݖن یێنی/ ژێنی پێتارݖم

(حالا که وقت غارت است، بگذار من هم همسرم را غارت کنم )
می گویند ، درقدیم دزدانی به دهی حمله کردند و همه دار و ندار اهالی آن ده را به یغما بردند. مرد سادهلوحی از اهالی آن ده، وقتی دید اوضاع به هم ریخته است و همه چیز غارت می شود، با خود فکر کرد برای اینکه خودش هم از قافله عقب نماند ناگزیر باید کاری انجام بدهد. هرچه فکر کرد چیزی به ذهنش نرسید، مگر اینکه دارایی های زن خود را به یغما برد. لاجرم پیش خود گفت: حالا که زمان، زمان غارت است بگذارید من هم زن خود را غارت کنم! و این قصه امروز ضرب المثل شده است برای آنانی که زورشان به ظالم نمی رسد و مجبورند عقده خود را بر سرِ خویشان خالی کنند .البته مترادف این ضرب المثل تالشی هم وجود دارد که به جای زن کل خانواده را دربرمی گیرد مانند :

ئه فه‌خه‌ت که په‌للـه‌ۏونه

(او فقط در خانه پهلوان است )

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 6

چه‌کیله خو مونو

(خوک تیرخورده را می ماند )
کنایه ضرب المثل تالشی به کسی است که مورد آزار قرار گرفته است وبدین خاطر عصبانی است وخطر ناک است حتی به خود هم نمی اندیشد .وقتی که در جنگل کوهستان تالش تیر می خورد بسیار وحشی میشود وضمن فرار خودرا به هرطرف میزند وبه زخمی شدن بیشتر خود هم نمی اندیشد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 5

نار ده‌له‌کݖم گاز گێری، دۊم ده‌له‌کݖم چݖک ژه‌نی

(در جلویت حرکت می کنم دندان میگیری و دنبالت می آیم لگد می زنی)

کنایه ضرب المثل تالشی به آدمهایی است که هرچه هم شما با او کناربیایی باز ناسازگاری میکند

ضرب المثل ملایم تر تالشی آن راهم داریم که می گوید :
اشتٚه نار و دۊم نِبو دَبِه
(جلو وعقب تو نمی شود حرکت کرد ).

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 4

گێشه به نیمه، ده‌سمال به سه‌ر کݖ ۏینده‌مه

(عروس نشدم ، گذاشتن دستمال روی عروس را که دیدم )

کنایه ضرب المثل تالشی به استفاده از تجربه دیگران است که به نوعی ارزش تجربه شخصی را دارد )

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی 3

ئه‌نݖشتاېی به‌ر به‌له‌که ، بݖره‌نه‌ېی که‌ ده‌له‌که

(از گرسنگی است که بیرون رفته است واز برهنگی است که خانه نشین شده است )

یه ضرب المثل تالشی به کسانی است که ازفقر دیار خودرا ترک میکنند تالقمه نانی بدست آورند واین سفر برای گردش تفریح نیست وآن که خانه نشین شده در استراحت وخواب هم نیست بلکه لباس ندارد که روی ظاهر شدن درجمع را داشته باشد به مثابه ضرب المثل پارسی بی بی از بی چادری خانه نشین است

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

ضرب المثل تالشی (1)

پولی ئیمام هوسێنی سه‌ری ده‌بݖرده

(پول، سر امام حسین (ع) را برید.)

توضیح: این ضرب المثل تالشی بیانگر آن است که حس پول پرستی و ثروت طلبی انسان به قدری خطرناک است که اگر مراقب نباشیم حاضر می شویم برای رسیدن به آن حتی به بزرگترین جنایت تاریخ دست بزنیم.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

راهنما به زبان تالشی :

در خط آوانگاری تالشی‌
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې