بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 2

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 1

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 2

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشی3

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 4

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 1

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 1

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 2

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی جمشید 3

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی تهمورث

بازخوانی پادشاهی تهمورث 1

بازخوانی پادشاهی تهمورث 2

بازخوانی پادشاهی تهمورث 3

بازخوانی پادشاهی تهمورث 4

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی هوشنگ 1

بازخوانی پادشاهی هوشنگ1

بازخوانی پادشاهی هوشنگ2

بازخوانی پادشاهی هوشنگ3

بازخوانی پادشاهی هوشنگ4

بازخوانی پادشاهی هوشنگ5

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی کیومرث بخش 3

بازخوانی پادشاهی کیومرث9

بازخوانی پادشاهی کیومرث10

بازخوانی پادشاهی کیومرث11

بازخوانی پادشاهی کیومرث12

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی کیومرث بخش 2

پادشاهی کیومرث بخش6

باز خوانی پادشاهی کیومرث 7

پادئشاهی کیومرث 8

بازخوانی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی جلد اول_پادشاهی کیومرث بخش 1

فایل صوتی پدشاهی کیومرث 1

فایل صوتی پادشاهی کیومرث2

فایل صوتی پادشاهی کیومرث3

فایل صوتی پادشاهی کیومرث4

فایل صوتی پادشاهی کیومرث5

کتاب الکترونیکی "شاهنامه فردوسی به زبان تالشی" (جلد سوم)  در طاقچه

«شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (جلد سوم)» را از طاقچه دریافت کنید
دانلود شاهنامه تالشی جلد سوم

کتاب الکترونیکی «شاهنامهٔ فردوسی به زبان تالشی (جلد سوم)» با ترجمه و برگردان «رمضان نیک‌نهاد» و به همت انتشارات ترجمان نگار منتشر شده است. این اثر، گزیده‌ای از شاهنامهٔ فردوسی را به نثر تالشی و با بهره‌گیری از الفبای کادوس ارائه می‌دهد. کتاب در دستهٔ ادبیات حماسی و زبان‌های ایرانی قرار می‌گیرد و تلاشی برای حفظ و گسترش زبان تالشی است. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

کتاب الکترونیکی "شاهنامه فردوسی به زبان تالشی" (جلد دوم)  در طاقچه

«شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (جلد دوم)» را از طاقچه دریافت کنید
دانلود شاهنامه تالشی جلد دوم

کتاب الکترونیکی «شاهنامهٔ فردوسی به زبان تالشی (جلد دوم)» با ترجمهٔ «رمضان نیک‌نهاد» و انتشار «ترجمان نگار»، جلد دوم از مجموعه‌ای سه‌جلدی است که بخش‌هایی از شاهنامهٔ فردوسی را به نثر تالشی برگردانده است. این اثر با هدف پاسداری از زبان تالشی و معرفی شاهنامه به گویشوران این زبان تهیه شده و در آن تلاش شده تا از واژگان اصیل تالشی و رسم‌الخط ویژهٔ «کادوس» بهره گرفته شود. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

کتاب الکترونیکی "شاهنامه فردوسی به زبان تالشی" (جلد اول)  در طاقچه

�شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (جلد اول)� را از طاقچه دریافت کنید

لینک دانلود شاهنامه تالشی حلد اول

کتاب الکترونیکی �شاهنامهٔ فردوسی به زبان تالشی (جلد اول)� با ترجمه و برگردان �رمضان نیک‌نهاد� و توسط انتشارات ترجمان نگار منتشر شده است. این اثر، گزیده‌ای از داستان‌های شاهنامهٔ فردوسی را به نثر تالشی و با خط کادوس ارائه می‌دهد و تلاشی برای حفظ و گسترش زبان تالشی و آشنایی مخاطبان با میراث ادبی ایران است. نسخه الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

معرفی شاهنامه تالشی در سایت صندوق بازنشتگی کشوری

( PDF پیش نمایش شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ) 20 صفحه اول کتاب شاهنامه تالشی جلد اول

برای دیدن پی دی اف لینک پایین را فشار دهید

لینک پیش نمایش شاهنامه تالشی

برای رفتن به سایت صندوق باز نشستگی لینک پایین را فشار دهید

معرفی کتاب شاهنامه به زبان تالشی

انتشار شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی ( جلد سوم)

کتاب ۳جلدی «شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی» به کوشش رمضان نیک‌نهاد، برگردان یک دوره کامل از داستان‌ها و پند و اندرزهای شاهنامه است که با هدف پویایی زبان تالشی و بازآفرینی شاهنامه فردوسی از نظم فارسی به نثر ساده و روان تالشی بدون به‌کارگیری از واژگان بیگانه و جایگزینی با واژگان ناب و سره تالشی در زمانی بیش از پانزده سال دوران فراغت از سی سال آموزگاری تهیه شده است.
یکی از ویژگیهای برجسته شاهنامه تالشی این است که برای هریک از آوای تالشی یک حرف یا نویسه دارد، این مجموعه کتاب که مزین به مقدمه دکتر فرزاد بختیاری است با بیش از هزار و سیصد صفحه متن تالشی در قطع وزیری در فروردین ۱۴۰۴ توسط انتشارات ترجمان نگار چاپ شده و تقدیم همه دوستداران ادب تالشی شده است. این کتا‌ب‌ها علاوه بر نسخه چاپی کاغذی، دارای نسخه الکترونیکی است که در اپلیکشن طاقچه و... در دسترس همگان قرار می‌گیرد.
در بخش آغازین کتابها، مترجم، با قدردانی از همه فرهیختگان تالش که در تدوین اثر بزرگوارانه همکاری نموده‌اند، از چند بزرگوار، دکتر فرزاد بختیاری، دکتر آرمین فریدی، شادروان دکتر علی عبدلی و استاد علی ماسالی و سرکار خانم بانو آزاد شولمی سپاس ویژه داشته است.
مترجم که خود را شاگرد کوچکی از مکتب ادب تالشی می‌داند، امیدوار است، این هدیه و اثر کوچک در کنار خدمات بسیار ارزشمند فرهیختگان تالشی گامی مثبت برای پویایی و دوام زبان تالشی باشد.

انتشار شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی (جلد دوم)

کتاب ۳جلدی «شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی» به کوشش رمضان نیک‌نهاد، برگردان یک دوره کامل از داستان‌ها و پند و اندرزهای شاهنامه است که با هدف پویایی زبان تالشی و بازآفرینی شاهنامه فردوسی از نظم فارسی به نثر ساده و روان تالشی بدون به‌کارگیری از واژگان بیگانه و جایگزینی با واژگان ناب و سره تالشی در زمانی بیش از پانزده سال دوران فراغت از سی سال آموزگاری تهیه شده است.
یکی از ویژگیهای برجسته شاهنامه تالشی این است که برای هریک از آوای تالشی یک حرف یا نویسه دارد، این مجموعه کتاب که مزین به مقدمه دکتر فرزاد بختیاری است با بیش از هزار و سیصد صفحه متن تالشی در قطع وزیری در فروردین ۱۴۰۴ توسط انتشارات ترجمان نگار چاپ شده و تقدیم همه دوستداران ادب تالشی شده است. این کتا‌ب‌ها علاوه بر نسخه چاپی کاغذی، دارای نسخه الکترونیکی است که در اپلیکشن طاقچه و... در دسترس همگان قرار می‌گیرد.
در بخش آغازین کتابها، مترجم، با قدردانی از همه فرهیختگان تالش که در تدوین اثر بزرگوارانه همکاری نموده‌اند، از چند بزرگوار، دکتر فرزاد بختیاری، دکتر آرمین فریدی، شادروان دکتر علی عبدلی و استاد علی ماسالی و سرکار خانم بانو آزاد شولمی سپاس ویژه داشته است.
مترجم که خود را شاگرد کوچکی از مکتب ادب تالشی می‌داند، امیدوار است، این هدیه و اثر کوچک در کنار خدمات بسیار ارزشمند فرهیختگان تالشی گامی مثبت برای پویایی و دوام زبان تالشی باشد.

انتشار شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی(جلد اول)

کتاب ۳جلدی «شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی» به کوشش رمضان نیک‌نهاد، برگردان یک دوره کامل از داستان‌ها و پند و اندرزهای شاهنامه است که با هدف پویایی زبان تالشی و بازآفرینی شاهنامه فردوسی از نظم فارسی به نثر ساده و روان تالشی بدون به‌کارگیری از واژگان بیگانه و جایگزینی با واژگان ناب و سره تالشی در زمانی بیش از پانزده سال دوران فراغت از سی سال آموزگاری تهیه شده است.
یکی از ویژگیهای برجسته شاهنامه تالشی این است که برای هریک از آوای تالشی یک حرف یا نویسه دارد، این مجموعه کتاب که مزین به مقدمه دکتر فرزاد بختیاری است با بیش از هزار و سیصد صفحه متن تالشی در قطع وزیری در فروردین ۱۴۰۴ توسط انتشارات ترجمان نگار چاپ شده و تقدیم همه دوستداران ادب تالشی شده است. این کتا‌ب‌ها علاوه بر نسخه چاپی کاغذی، دارای نسخه الکترونیکی است که در اپلیکشن طاقچه و... در دسترس همگان قرار می‌گیرد.
در بخش آغازین کتابها، مترجم، با قدردانی از همه فرهیختگان تالش که در تدوین اثر بزرگوارانه همکاری نموده‌اند، از چند بزرگوار، دکتر فرزاد بختیاری، دکتر آرمین فریدی، شادروان دکتر علی عبدلی و استاد علی ماسالی و سرکار خانم بانو آزاد شولمی سپاس ویژه داشته است.
مترجم که خود را شاگرد کوچکی از مکتب ادب تالشی می‌داند، امیدوار است، این هدیه و اثر کوچک در کنار خدمات بسیار ارزشمند فرهیختگان تالشی گامی مثبت برای پویایی و دوام زبان تالشی باشد.

انتشار مجموعه کتاب سه جلدی شاهنامه فردوسی به زبان تالشی

انتشار مجموعه کتاب سه جلدی شاهنامه‌ی فردوسی به زبان تالشی، بزرگترین اثر و کتاب تالشی به شکل نثر روان و ساده و سره تالشی با بیش از هزار و سیصد صفحه متن تالشی در قطع وزیری و نگارش با الفبای تالشی کادوس و بیش از نیم ملیون واژه سره تالشی بدون واژگان بیگانه و حروف دخیل

بخشی از نامه پادشاهی به فرزندش ، از شاهنامه

بخشی از نامه پادشاهی به فرزندش، از شاهنامه

به زبان تالشی فومنات و با الفبای تالشی کادوس

زوئه جان، ده‌ده تݖ‌را بݖمێرݖ، بی ئݖم دݖنېا کو، چݖ ئه‌گه تێېه‌ده‌س و نێدار بیره، چݖ نی هه‌ته داره‌ند بیره کݖ ئݖشتݖ داشته ئیشماردێ مه‌شاې، ئݖشته‌ن مه‌بازی، ئݖشته‌ن ئه‌ۏی مه‌ئاکه‌ری، ئݖشته‌ن خه‌لکی ۏه‌ری کو ئانݖما ئو چێمه‌تی ېو سیفا مه‌ئاکه‌ری، ئه‌گه نێدار بیره، ئی گݖله‌ ئه‌نݖشتا ۏه‌رگی شیۏار خه‌لکی جان مه‌ده‌له‌کی، چه‌ۏون مال و مۊله مه‌پێتاری، ئه‌گه‌ نی داره‌ند بیره، هݖنته‌ نێره شیری شی مه‌بی کݖ شݖکارݖش که‌رده‌ کݖ ته‌مونی شݖکاره گوشتی ئݖشته‌‌را بݖخا به‌هه‌رݖ، هه‌ر که‌س نی ئه‌ې ‌نه نێزیک ئابه‌، ئه‌ې ۏیجه‌رݖ.

زوئه‌ جان، ۏه‌للـه، بیلله، خݖداسه‌ری، ئݖم پوچه دݖنېا، هیچ که‌سی را به‌فا که‌رده ‌نی، تݖ‌را نی نێکه‌رݖ. چݖ ئه‌گه خشیېه دیل و چاکه‌ روزݖگار بݖداری، چݖ نی سه‌کراته‌ روزݖگار بݖداری، هه‌ته دا ئاخݖر نێمونو، ئی روزی هه‌مه‌ې ‌را داره‌ندی ېو نێداری ېو خه‌سه‌به‌ختی ېو به‌دبه‌ختی، ئاگه‌رد ۏیگه‌رد دارݖ، ئه‌گه ئوری چه‌مه‌ ده‌سی کاری به‌را، دیېه‌رون دیلی شاېه‌م خݖش که‌ردێ، په‌ ئه‌ۏون را کݖتاهی مه‌که‌ره‌م.

ئݖم پوچه‌ دینېا کو، ئاخݖرنه‌‌سه‌ری ته‌نخا په‌شیمونی ئه‌مه ‌را په‌س ئامونو کݖ چݖ‌را ته‌مونی مال و داشته‌ې کݖ گݖرد ئاکه‌رده‌‌مونه‌ بی هه‌ته‌ دݖرݖسته ئه‌ې ئݖم دݖنېا په‌س به‌یه‌نه‌م و سێره خاکی دیله بݖشه‌م، ئی په‌له‌ خه‌له‌تی ‌نه‌ گوری کو بݖخݖسه‌م و پوسه‌ ده‌به‌م و ئی مݖشته‌ خاک ئابه‌م، چݖ گه‌دیېه‌که‌ر بݖبه‌م، چݖ نی پاتݖشا بݖبه‌م، چه‌مه ئاخݖرنه که و مݖنزݖلگا، گوراسونی، گوری دیله ېه‌، په‌ بݖخته‌ره پاکیېه‌ دونه‌ې بݖکاره‌م و چاکه کار بݖکه‌ره‌م و چاکه‌ ئاده‌می بݖبه‌م.

زوئه جان، ئاده‌مون و ئݖشتݖ دوسون، بی ته‌نگه‌ روزون و خݖشه‌ روزی را ئازونی. ۏه‌ختی کݖ هیچی نێدارݖن و تێیه‌ده‌س و ئه‌نݖشتا ئابینه‌، ۏه‌رگی شیۏار ئݖشتݖ جان مه‌ده‌له‌کݖن، ۏه‌ختی نی کݖ داره‌ند بینه، دێ هیچ تݖ مه‌ئازونݖن و نێر‌ه شیری شیۏار مه‌بون، هݖنته‌ کݖ شݖکار که‌رݖن، تاکیله له‌شی هه‌رݖن، هه‌رݖن دا لوکی چال، هݖنته ۏیېه‌ر‌ه‌هه‌ری که‌رݖن، سیر و نه‌چ ئابون، هیزه‌ که‌رݖن، هه‌ته هه‌نی دا ئی موچی خا، بیجه‌ خݖراکه‌ ‌تێه‌ې خونه‌، ئه‌ې نه‌ چێ شݖکاری شه‌ریک ئابو، ئه‌ې ۏیجه‌رݖن.

زوئه‌ جان ،ۏه‌ختی زور و پول نێداری، ئݖشتݖ ده‌سی کاری نێبه‌را، ۏه‌للـه، تێېه لوئه ئو غوراف که‌ردێ، فاېده‌ې نێدارݖ کݖ بݖۏاې، ئه‌ز ئه‌گه بݖداریم ،هیچی را دییه‌رون ده‌سی کݖتا نێکه‌ریم و ۏیېه‌ر نوجه‌باېی ېو به‌خشݖش که‌ریم. ئه‌گه‌ ئݖشتݖ ده‌سی کاری به‌را، زور و مال داری، ئه ۏه‌خت بی، ئه‌ۏێنی کݖ ئݖشتݖ ئیتاجی دارݖن، چه‌ۏون ده‌سی کݖتا مه‌که‌ری، نوشون بݖده‌ې،‌‌ به‌خشݖش داری، نوشون بݖده‌ې، ئݖشتݖ ده‌ده سݖفره سه‌ری کو پیل ئابه‌ېره.

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط تالشی‌ کادوس:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې

داستان رستم وسهراب به زبان تالشی

داستان رستم وسهراب به زبان تالشی

+++++++++++++


» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش یازدهم ) : 
» داستان غم انگیز رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش دهم ) : 
» داستان غم انگیز رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش نهم ) : 
» داستان غم انگیز رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش هشتم ) : 
» داستان غم انگیز رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش هفتم ) :
» داستان غم انگیز رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش ششم): 
» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش پنجم )
» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش چهارم ) 
» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش سوم ) 
» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش دوم ) : 
» داستان رستم وسهراب به زبان تالشی (بخش اول ) : 

داستان زال ورودابه شاهنامه فردوسی به زبان تالشی

داستان زال ورودابه شاهنامه فردوسی به زبان تالشی 

++++++++++++++++++++++++++++

داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش۱۳)

» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش12) : 

داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش11)

داستان زال ورودابه شاهنامه فردوسی به زبان تالشی(بخش 10) 

داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش9 )
» داستان زال و رودابه شاهنامه فردوسی به زبان تالش (بخش 8) 
» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش7)
» دا ستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش6) 
» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش5 ) :
» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی ( بخش4 ) : 
» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 3) 
» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 2)

» داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 1) 

داستان ضحاک ماردوش به زبان تالشی

داستان ضحاک ماردوش به زبان تالشی

 ++++++++++++++++++++++++++++

 


» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش پایانی 14) 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 13) : :: 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 12) : ::
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 11) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 10) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 9) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی(بخش 8) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی(بخش 7) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 6) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 5) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 4) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 3) : 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی (بخش 2) 
» داستان ضحاک ماردوش از شاهنامه فردوسی به زبان تالشی(بخش 1)