ده‌ده مه‌ردێ، ۏینده‌مه، موئه‌ره شۊ مه‌ردێ، دێ مݖرا هیچی نیېه

مرگ پدر را دیده‌ام ، مرگ مادر شوهر دیگر برایم هیچ اهمیتی ندارد.
Dədə mərde vindəmə muərəşu mərde de mıra hiçi niyə
این ضرب المثل تالشی تاکیدی بر تحمل سختی های روز گار و مصیبت ها دارد و کسی که سختی بزرگی را سپری نموده است در مقابل تهدید و ترس بر تحمیل سختی دیگر، آن را برزبان می آورد. به بیانی دیگر برای یک تالش، مرگ عزیزی چون پدر( افراد خانواده ) بالاترین مصیبت است و هیچ مرگ بیگانه ای اگر چه سخت است اما چنان مصیبتی ببار نمی آورد .

از : رمضان نیک نهاد

http://kados2.blogfa.com

در خط آوانگار تالشی‌:
به جای فتحه/a/ ـه ه
به جای کسره/e/ ێـ ێ
به جای واو/v/ ۏ
به جای شوا /ə/ ݖ
به جای یه/y/ ېـ ې